"Выбор капитана Корелли" (Captain Corelli’s Mandolin)



           Universal, 2001 Дистрибьютор: West Video
           Режиссер: Джон Мэдден
           В ролях: Николас Кейдж, Пенелопа Крус, Джон Херт, Кристиан Бэйл
           Касса мирового проката: $60.5 млн

           Главная тема творчества английского режиссера Джона Мэддена - любовь в широком историческом контексте.
Создавая зрелищные, очень красивые, даже пышные кинополотна, Мэдден всегда выводит на первый план интимные чувства людей, проходящие нелегкую проверку на прочность. Герои его фильмов, разбросанные по разным странам и эпохам, доказывают свое право на глубокую сильную страсть в борьбе с социальными препятствиями, классовыми и национальными различиями.            Действие ленты «Золотые ворота» (1993) относится к началу 60-х годов, в «Итане Фроуме» (1993) и «Миссис Браун» (1997) оно перемещается в XIX век, а во «Влюбленном Шекспире» (1998), самой знаменитой картине Джона Мэддена, получившей семь премий «Оскар», включая и награду за лучший фильм, любовные перипетии изображены на фоне событий конца XVI века. В двух последних из вышеназванных лент «жертвами» романтической страсти становятся королева Виктория и драматург Уильям Шекспир...
           В фильме «Выбор капитана Корелли», поставленном по нашумевшему роману-бестселлеру Луиса де Берньереса, режиссер вновь погружает зрителя в эпоху, отделенную от нас десятилетиями, кажущуюся одновременно и близкой и далекой, но по-прежнему волнующую наше воображение, - в эпоху Второй мировой войны. И вновь грозные вселенские катаклизмы становятся тем горнилом, через которое проходит человек, прежде чем обрести собственное «я» и найти в «бушующем мире» вторую половину своей души… На западном греческом острове Кефалония, в маленьком городке, в 1940 году жила красивая девушка по имени Пелагия (Пенелопа Крус). У нее был отец - всеми уважаемый доктор Яннис (Джон Херт) и жених - молодой рыбак Мандрас (Кристиан Бэйл). Жители городка любили праздники и танцы и отличались веселым, приветливым нравом...
           Но вот прозвучало сообщение об объявлении войны, и греки, охваченные единым патриотическим порывом, пошли добровольцами на фронт, чтобы защитить свое любимое отечество от агрессии итальянских фашистов. Покинул родной городок и Мандрас. Перед его отправкой в часть они с Пелагией обручились, поклявшись друг другу в вечной любви. Прошло несколько месяцев. Известие о том, что греческие войска победили в Албании значительно превосходящую их по численности итальянскую армию, вызвало в сынах Эллады всплеск воодушевления и оптимизма. А вот у Пелагии гордость за своих соотечественников смешивалась со всенарастающей тревогой: от Мандраса не было никаких вестей. Каждый день девушка писала ему письма, но ни разу не получила на них ответа. Юноша как в воду канул, и Пелагия решила, что он или забыл свою возлюбленную, или… Но о худшем ни наша героиня, ни мать Мандраса, Дросула (ее играет великая греческая актриса Ирена Папас), старались не думать.
           И вот в один далеко не прекрасный день патриотические надежды греков рассыпались в прах: итальянская военная машина при мощной поддержке Гитлера подавила сопротивление маленькой греческой армии. Кефалонию заняли итальянские части, но гордые жители городка, где жила Пелагия, не желали признавать новую власть: они не могли подчиняться каким-то «макаронникам», которых совсем недавно разбили в Албании «как щенков». Дошло даже до того, что депутаты городского собрания, исполненные благородного негодования, отказались отдать ключи от мэрии итальянцам, заявив, что могут вручить их только представителю высшего немецкого командования. Пришлось срочно вызывать офицера из немногочисленного немецкого гарнизона: «высшим чином» оказался капитан Вебер (Дэвид Моррисси), которому «народные представители», пошептавшись, сдали-таки город.            Переводчиком на переговорах между депутатами, итальянцами и немцами был итальянский капитан Антонио Корелли (Николас Кейдж), единственный, кто хорошо знал греческий. Балагур и весельчак, всегда таскавший с собой мандолину, Корелли сразу обратил внимание на Пелагию, назвал ее «белла бамбина» и даже отсалютовал в ее честь, заставив сделать это и свое подразделение. Однако гордая красавица, как и положено истовой гречанке-патриотке, демонстративно отвернулась: она, мол, с врагами не разговаривает.

           Но вскоре, к негодованию доктора Янниса и его дочери, «наглый итальяшка» появился на пороге их дома: его определили к ним на постой. И, как ни возмущались хозяева дома, им пришлось подчиниться приказу оккупационных властей; к тому же итальянский интендант пообещал доктору за эту «небольшую любезность» снабжать его медикаментами, что в условиях дефицита лекарственных средств было немаловажно. Поселившись у доктора Янниса, капитан Корелли сразу же почувствовал себя там не в своей тарелке: Яннис и Пелагия открыто выказывали свое враждебное отношение к нему. Это огорчало Антонио, чье природное добродушие никак не находило отклика у заносчивых греков. Он понимал, что от них трудно было ожидать чего-то иного, но не терял надежды подружиться с ними, тем более что ему так понравилась прекрасная хозяйка дома…
           Но кроме новой страсти - к красавице Пелагии, у капитана Корелли была и еще одна давнишняя страсть - к музыке, особенно к родной итальянской опере. Это чувство разделяли и парни из его батареи, которую по праву можно было назвать поющей. Все они входили в созданное капитаном оперное общество, играли на музыкальных инструментах и в свободное время чаще всего распевали свои любимые арии. Каждый новичок, попадавший в «поющую батарею», совсем как в нашем любимом фильме «В бой идут одни старики», проходил тест на «музподготовку». И если бы кто-нибудь заявил, что Вагнер нравится ему больше Верди, его бы, наверное, растерзали на месте…
          
Тем временем в жизни Пелагии произошли большие перемены: наконец-то объявился ее жених Мандрас, который долго скрывался от захватчиков, а затем вернулся в городок, готовый с оружием в руках мстить за унижение его родины. Возвращение Мандраса вызвало в душе Пелагии противоречивые эмоции: она вдруг с ужасом поняла, что неожиданно возникшее чувство к капитану Корелли вытеснило старую любовь из ее сердца. Трогательное отношение симпатичного капитана к «белле бамбине» и его робкая, но все усиливавшаяся страсть не могли не вызвать в ней отклика. Умом Пелагия понимала, что, флиртуя с «агрессором», она как бы предает своего жениха и своих соотечественников, однако она ничего не могла поделать со своим сердцем.
           Положение особенно осложнилось, когда Антонио вместе со своим «оперным обществом» исполнил в честь девушки специально написанную им «Песнь Пелагии». Тут уж все поняли, что между ней и итальянским офицером что-то есть. Только вот как быть в этой ситуации, не знал никто…
           Но по-настоящему драматические события развернулись в сентябре 1943 года, когда режим Муссолини капитулировал и итальянские солдаты с радостью собрались домой. Однако немцы, взявшие Грецию под свой контроль, потребовали, чтобы те перед уходом отдали им свое оружие. Когда же итальянцы отказались, гитлеровцы стали казнить их, мгновенно забыв, что совсем недавно те числились их союзниками. И наступил «момент истины», когда каждый должен был решить, что ему делать со своей честью, жизнью и любовью…